Політика

“Над відповіддю будуть думати сексологи”: Лавров образив Клінтон і Трампа в інтерв’ю CNN (відео)

Міністр закордонних справ Російської Федерації Сергій Лавров використовував слово “pussy” (одне із його значень – образливе позначення жіночих статевих органів. – Ред.), кажучи про учасників президентської кампанії у США.

Відповідна заява глави зовнішньополітичного відомства РФ прозвучала в інтерв’ю CNN.

Так, у якості останнього питання під час бесіди журналіст телеканалу Крістіан Аманпур попросила главу МЗС Росії прокоментувати скандал, який виник після публікації відео із заявами кандидата у президенти США від республіканців Дональда Трампа про те, що він може чіпати жінок за статеві органи (grab her by pussy. – Ред.) без їхнього дозволу.

Повністю питання журналістки звучало так: “Можна задати останнє питання? Останнє питання, воно трішки зухвале, але я його поставлю. Росія пройшла через свою ситуацію із “Pussy Riot”. Що ви думаєте про ситуацію із “Pussy Riot” Дональда Трампа?” (Can I just file one last question? One last question, a bit cheeky but I’m going to ask you. Russia had its own “pussy riot moment”. What do you think of Donald Trump’s “pussy riot moment”?).

“Ну, я навіть не знаю. Англійська не моя рідна мова, і я не знаю, чи прозвучить це пристойно. Але навколо вашої президентської кампанії у США так багато “pussy” з усіх боків, щоб я вважатиму за краще не коментувати (Well, I don ‘t know whether this would. English is not my mother tongue and I do not know whether I would sound decent. There are so many “pussies” around your presidential campaign on all sides that I prefer not to comment)”, – відповів російський міністр.

Ще до виходу інтерв’ю в ефір його анонсувала на своїй сторінці у Facebook директор Департаменту інформації та друку МЗС РФ Марія Захарова. Вона зазначила, що над останнім питанням і відповіддю на нього будуть думати “політологи, лінгвісти і сексологи”.

“Сьогодні Лавров дав інтерв’ю Крістіан Аманпур. Повністю вийде о 21:00 мск. Питання і тональність відображають спадкоємність і інформаційні традиції CNN. Якщо вірити програмі, сирійська криза почалася не 6 років тому, а з “сьогоднішніх бомбардувань сирійською армією за підтримки Росії цивільної інфраструктури Алеппо”. З такою ж патетикою у Вашингтоні свого часу доводили, що Бен Ладен – демократ, який веде Афганістан до світлого майбутнього. А ось над відповіддю на останнє запитання, та й над питанням теж фахівці (політологи, лінгвісти і, звичайно, сексологи ) думатимуть ще довго. Не заздрю ??перекладачам з англійської, яким належить адаптувати слова Міністра для російської телеаудиторії, не порушивши вимог Роскомнадзора. Але, як то кажуть, яке питання – така й відповідь”, – написала вона.

Пізніше Захарова опублікувала свій варіант перекладу на російську мову діалогу Аманпур і Лаврова:

– Дозвольте поставити ще одне, останнє питання, зухвалий. У Росії була своя “пуссі райот ситуація”. Що ви думаєте про “пуссі райот ситуацію” Дональда Трампа?

– Навіть не знаю… Англійська не моя рідна мова. Але, використовуючи Вашу ж термінологію, навколо вашої передвиборної кампанії стільки “Пуссі” з усіх боків, що я навіть не хочу коментувати це.

Зазначимо, що словом “pussy” в англійському сленгу також називають невпевнену в собі людину, слабака. Тому, можливо, Лавров використовував гру слів, відповідаючи на каверзне запитання журналістки.

Читайте також: Лавров у Женеві пригостив журналістів горілкою (фото)

Джерело.

Загрузка...

Related Post