fbpx

Чому у Японії вулиці не мають назв?

Назви мають лише найбільші вулиці, які є місцевими пам’ятками. Так що перед тим, як сідати в таксі, вивчіть карту. Про всяк випадок.

Японці жартують, що їхні міста нагадують лабіринти, щоб ворог не зміг відшукати дорогу до Імператорського палацу Токіо.

«Сказати водієві назву найближчого перехрестя, а потім попросити спуститися до заправки, повернути ліворуч, проїхати до магазину та повернути праворуч. Проїхати ще 300 м, зупинитися, вийти з машини і півгодини блукати в пошуках потрібного будинку» — приблизно так виглядає поїздка на таксі в Японії.

«Я кілька разів брав таксі у Токіо. Водії завжди використовували GPS, і їм треба було повідомляти якусь особливу прикмету місця, наприклад храм, торговий центр тощо. Якось ми вийшли з таксі, і водій сказав нам самостійно обійти квартал, “бо будинок має бути десь тут”. Це було досить кумедно» (Алекс Морріс, США).

Номери будинкам зазвичай присвоюються в міру забудови, а значить, знайти потрібний той ще квест. Будинок №22 цілком може бути поруч як з №1, так і з №40. У великих містах на кшталт Токіо на початку кожного кварталу часто висить карта, що показує розташування будинків. Як варіант, можна йти навігатором або попросити допомогти поліцейського.

Чому все так складно?

За першою версією, причину слід шукати в географічних назвах, що часто повторюються. Мовляв, щоб уникнути плутанини, японці вирішили взагалі відмовитись від найменувань. А потім звикли.

Інша теорія пов’язані з особливістю японського менталітету. Згідно з нею, у західній культурі велика увага приділяється досягненню мети, а у східній – самій подорожі. Як саме ви дійдете до потрібної будівлі, не так вже й важливо – варіанти є завжди.

А ось лайфхаки, якими діляться туристи.

«Іноді допомагало просто рахувати повороти на карті і на місцевості» (Lapine, Росія, «Форум Вінського»).

«Нещодавно я виявив трюк, що дозволяє дізнатися, в якому блоці ви перебуваєте: торгові автомати. На більшості машин є адреси, і там вони зустрічаються частіше, ніж на телефонних стовпах чи будинках» (Pixeloid, США, сайт Knowledge Stew).

Як виглядає японська адреса? Спочатку вказується місто, потім район, далі квартал. Все це, зрозуміло, японською. Після чого починаються цифри: перша означає мікрорайон, друга блок будинку, третя номер будинку. Може бути вказаний номер офісу. Все разом виходить приблизно так: 東京都港区 赤坂2丁目17−22.

You cannot copy content of this page