fbpx

Є американська-англійська мова, а буде всесвітньо визнана українська-російська мова, – Цимбалюк

Як відомо, мігрантам, щоб легально працювати в Росії, потрібно скласти іспит з російської мови та історії РФ.

До понаїхавших в Москві ставляться дуже серйозно і видали спеціальний посібник.

Мені здавати іспит не потрібно, свою трійку з російської я отримав ще в школі (в українській школі !!!), але все-таки не можу остаточно визначитися, яке словосполучення використовувати “на Москву” або “в Москву”.

Часто сперечаються, як правильно: “в Україні” або “на Україні”, – тобто значення прийменника на / в принципово.

В українській-російській мові правильно писати “в Україні”, “на Донбасі”, ну, або “на окупованому Донбасі”.

Може, з часом нормою стане “на Москву”. Мова жива і змінюється разом з нами.

Круто! Є американська-англійська мова, а буде всесвітньо визнана українська-російська мова.

Роман Цимбалюк

Читайте також: ЗСУ знищили шалену кількість бойовиків на Донбасі

Джерело.

You cannot copy content of this page