Колишнього прем’єр-міністра України Миколу Азарова запросили як експерта з української мови на передачу “Разом” російського телеканалу “Мир 24”.
Передачу виклали в групу “Роісся 24” в соцмережі Facebook.
Тема сюжету – нібито заміна іноземних, здебільшого російськомовних, слів в Україні на неологізми. Серед прикладів, наведених ведучою, “трупарня” замість “моргу” і “різальник” замість “хірурга”.
“Я проїхав всю Україну і жодного разу не чув, щоб морг називали “трупарня”, – заявив у сюжеті Азаров.
На своїй сторінці в соцмережі Facebook екс-прем’єр також обурився “відмовою від російських слів” в Україні.
“Нещодавно побачив один матеріал, в якому обґрунтовувалася необхідність відмови в спеціальній літературі від російських слів, але що найдивніше – і від іноземних спеціальних слів. Пропонувалося все замінити тільки українськими словами. Оскільки в моєму найближчому оточенні дуже багато корінних українців, то я поцікавився значеннями деяких слів. Виявилося, що вони ніколи про них не чули”, – написав Азаров.
Нагадаємо, що багато виразів збіглого прем’єр-міністра вже давно “вийшли в маси”, ставши приводом для різних жартів і анекдотів. Через безліч помилок його мову неазивали “азірівкой”.
Читайте також: Жахлива аварія у Луцьку: авто врізалося в маршрутку з людьми, водій загинув (фото)